segunda-feira, 11 de março de 2013

136 - O Voo da Borboleta e da Canoa


1 - Olá! Ocorreu no dia 2 do corrente mês, em Montemor-o-Velho, a celebração da palavra: palavra de ficcionistas gandareses reunida em Antologia.
Integrada no “Festival do Arroz e da Lampreia” e por gentileza da Câmara Municipal, a cerimónia teve lugar no Centro de Alto Rendimento em Canoagem, pela tarde. Um pavilhão muito amplo, em grande parte dividido e ocupado com tasquinhas para servirem os pitéus para o corpo, e ao fundo um palanque com uma mesa, umas cadeiras, colunas de som, microfones e ainda um painel gigante na parede com a capa da Antologia, tudo preparado para confortar a alma.

2 - O que são as palavras? Serão elas meros objectos ou, de alguma forma, já farão parte dos sujeitos falantes? Como é que as aprendemos? Para que servem? A quem pertencem? Como se formam e constituem? Serão elas como nós, feitas de corpo e alma? E frágeis, como também nós somos?
Tomemos o caso da muito bela palavra “borboleta”. Todos conhecemos o multicor bichinho por ela referido - um fio alado de carne entre duas esplêndidas asas amplas e abertas, ou fechadas -, e também todos temos contemplado o seu pastoso voejar em campo aberto ou cirandando seduzido à volta de uma luz.
Mas uma coisa é o bichinho, que é o referente borboleta, e outra bem diversa o artefacto humano, que é a palavra “borboleta”. Se esse (sempre o mesmo) bichinho voar ou poisar em Portugal, ele é uma borboleta; se em Espanha, é mariposa; se em França, papillon; se em Inglaterra, butterfly; se em Itália, farfalla. E se tivéssemos estado na Grécia Antiga com um desses bichinhos, ouviríamos os nossos irmãos gregos a chamarem-lhe “psychê”! Mas então, não era esta mesmíssima palavra que eles usavam para referir a sua alma? Claro que era! Mas, para eles, simultaneamente, a palavra “psiché” significava borboleta e alma. Quer dizer, a nossa alma humana, em relação ao corpo, parecia-lhes uma borboleta, levantando e saindo de dentro do seu corpo e voando livre à volta dele e nos céus!

3 – Assim é que todas as palavras são feitas de duas faces: uma sensível ou corporal (os sons ou os grafemas), e uma outra espiritual, que é a sua alma ou significado, e que está só na nossa mente mas também a supomos na palavra. Pode então dizer-se que, na segunda acepção referida, a alma da palavra “borboleta” indica a nossa própria alma.
As palavras são inventadas por nós, pertencem a todos os falantes e são, como eles, frágeis e feitas de corpo e de alma. Elas são papagaios de criança voejando no ar, voando mesmo no céu, no mundo do espírito, mas sempre agarradas à pedra do significante, do sensível, do terreno, do material. Nada humano anda no ar, nos céus, que não tenha florescido do chão.
E quanto às artes humanas, seja a literatura que é a arte feita com palavras, ou a pintura ou a música ou a escultura ou a arquitectura ou quaisquer outras, todas elas consistem, à semelhança das palavras, em dar uma bela alma ou espírito a um corpo que vem do chão, que portanto é material ou sensível. As palavras já têm corpo e alma; mas as artes concedem especial beleza ao corpo e à alma que as constituem.
No vertente caso da arte literária, nós criamos a beleza de sons e grafemas de palavras, para deles extrairmos a intentada beleza em significados e sentidos. Como diz Ricardo Reis: “Que, quando é alto e régio o pensamento. / Súdita a frase o busca / E o scravo ritmo o serve.”
É como se, com arte, escolhêssemos e tocássemos por fora o cortiço dos significantes, para deles saírem as abelhas à colheita do mel que há nas flores. É também como se, a uma canoa, imprimíssemos remadas certas e decisivas nas lisas águas do lago, que a levassem a levantar voo e a voar livre pelos céus.





Sem comentários:

Enviar um comentário